
香巴噶舉教言集NG2ནི་གུ་ཆོས་དྲུག་གི་དོན་སྙིང་གཅིག་བསྡུས་མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ཀྱིས་མཛད་པ་བཞུགས་སོ།།
1-3
༄༅། །ནི་གུ་ཆོས་དྲུག་གི་དོན་སྙིང་གཅིག་བསྡུས་མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ཀྱིས་མཛད་པ་བཞུགས་སོ།།
༄། །མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་རྩ་བའི་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་རྣམ་པ།
༄༅། །ནི་གུ་ཆོས་དྲུག་གི་དོན་སྙིང་གཅིག་བསྡུས་མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ཀྱིས་མཛད་པ་བཞུགས་སོ།། ཌཱ་ཀྐིའི་དེད་དཔོན་འཆི་མེད་རིག་འཛིན་བརྙེས། །ས་སྟེང་འགྲོ་འདིར་མཁའ་འགྲོ་ནཻ་གུར་
གྲགས། །ཁྱབ་བདག་རྒྱལ་དབང་མཆོག་དང་མི་གཉིས་པའི། །རྣལ་འབྱོར་དབང་མོ་གང་དེས་བདག་ལ་སྐྱོངས། །འགྲན་བྲལ་གྲུབ་མཆོག་ཐང་སྟོང་རྒྱལ་པོ་དང་། །ཐུགས་སྲས་བརྒྱུད་འཛིན་བློ་གྲོས་རྒྱལ་མཚན་དཔལ། །འཇིག་རྟེན་མིག་
གྱུར་འགྱུར་མེད་བདེ་ཆེན་ལ། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་འདུད་དོ་ཐུགས་རྗེས་སྐྱོངས། །རྣམ་འདྲེན་མཆོག་གི་གསུང་གི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན། །རང་གིས་ཡིད་ལ་ཡུན་རིང་བསྒོམ་པའི་དོན། །རྒྱུན་གྱི་ཉམས་ལེན་སྙིང་པོར་གནད་
དྲིལ་ཏེ། །སྐལ་ལྡན་སློབ་མའི་དོན་དུ་འདིར་འགོད་བྱ། ༈ །མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སེང་གེས་བཏེགས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲིའི་སྟེང་དུ། སྣ་ཚོགས་པདྨ་ཟླ་བ་ཉི་མའི་གདན་ལ། རྩ་བའི་བླ་མ་རྡོ་
རྗེ་འཆང་གི་རྣམ་པ་སྐུ་མདོག་དག་བྱེད་ཨེའི་སྟོང་ར་དང་འབྲེལ་བ་འདིར་དཀར་པོ། ཐབས་ལམ་མན་ཕལ་ཆེར་སྔོན་པོ་བྱ། བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཟི་འོད་འབར་བ་ལ་ནི་གུ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་
རྣམས་དང་། སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་མངོན་སུམ་ལྟ་བུར་བསམ་ནས། བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྒོ་གསུམ་གུས་པའི་སྒོ་ནས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བར་བསམ་ལ། མ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བླ་མ་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །
1-4
ཞེས་པ་ཉེར་གཅིག་གམ་བརྒྱ་རྩ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུ་དང་ཞེས་སོགས་ཚད་མེད་བསྒོམ། བླ་མ་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་ལ་གསོལ་
བ་འདེབས་སོ།

香巴噶举教言集
ནི་གུ་ཆོས་དྲུག་གི་དོན་སྙིང་གཅིག་བསྡུས་མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ཀྱིས་མཛད་པ་བཞུགས་སོ།།
此处收录由大成就者阿旺确扎所著之尼古六法精要摘录。
1-3
此处收录由大成就者阿旺确扎所著之尼古六法精要摘录。
前方虚空中现为根本上师金刚持的形象。
此处收录由大成就者阿旺确扎所著之尼古六法精要摘录。达基（空行母）的领航者，获得长生持明，在此世间被称为空行母尼古。遍主胜者王与无二的瑜伽自在母，愿她护佑我。无与伦比的殊胜成就者塘东杰布，以及其心子传承持有者洛珠坚赞华，世间的明灯、不变大乐尊，直至菩提我向您顶礼，请以慈悲护佑我。至尊导师语言的甘露流，自己长久于心中修习的要义，常修习之精要归纳，为有缘弟子在此撰述。
前方虚空中，狮子所托的宝座上，于杂色莲花、月轮、日轮坐垫上，观想根本上师金刚持的形象，身色清净，与梵文字母"A"的空性相连，此处为白色。大多数修持方便道时应为蓝色。放射加持的光芒，为尼古传承诸上师、诸佛菩萨众环绕，如此明确观想，自己与一切众生以三门恭敬方式皈依三宝，观想："愿与虚空等同的一切母众生皈依上师佛宝。"
1-4
如是念诵二十一遍、一百零八遍或根据情况适量，并修持慈悲喜舍四无量心："愿一切众生获得安乐及安乐因..."等。"祈请上师佛宝..."


 །ཞེས་པ་ཚར་ཅི་མང་དང་། སྤྲོ་ན་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཞེས་པ་ནས། དྲིན་ཅན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཞེས་པའི་བར་དཀྱུས་
མ་བཞིན་དང་། རེ་འགའ་གདངས་དང་བཅས་པས་བརྒྱུད་འདེབས་ཀྱང་བྱ། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་བདག་གི་ནད་གདོན་ཞི་བར་མཛད་དུ་གསོལ། སྡིག་སྒྲིབ་འདག་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཏིང་ངེ་འཛིན་ཁྱད་པར་ཅན་
བརྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་པ་འདི་ཚར་གཅིག་གམ་གསུམ་གང་རུང་དུ་ངེས་པར་བྱ། ཡང་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་བདག་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་བསྩལ་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་
བ་བཏབ་པས། བླ་མའི་དཔྲལ་བའི་ཨོཾ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས། བདག་གི་དཔྲལ་བར་ཐིམ་ལུས་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་དག བུམ་དབང་ཐོབ། སྐུའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། མགྲིན་པའི་ཨཱ་དང་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་གསང་
དབང་དང་ཤེར་དབང་སྔར་བཞིན། བླ་མ་བརྒྱུད་པ་དང་བཅས་པ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་རྣམས་འོད་དུ་ཞུས་ནས་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་སྒོ་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་དག དབང་བཞི་ཐོབ། 
1-5
སྐུ་བཞིའི་རྟོགས་པ་མངོན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་སྙམ་དུ་བསམ། དེ་ནས་རང་གི་ཐོད་པ་དུད་ཁང་གི་ནང་དུ་ཀླད་པ་རྣམས་ཡེ་མི་དམིགས་པར་ཆོས་འབྱུང་གི་རྣམ་པ་ཅན། རྩ་བ་ཕྲ་བ་
མགྲིན་པར་ཟུག་པ། ཟུར་གཅིག་སྨིན་མཚམས་དང་ཟུར་གཉིས་རྣ་ལྟག་གཡས་གཡོན་གྱི་གོང་ཙམ་དུ་བསྟན་པ་ཕྱི་དཀར་ལ་ནང་དམར་བ་སྟོང་སེང་བ་དེའི་ནང་དུ་རང་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཨ་དཀར་
པོ་ཨའི་སྒྲ་སྒྲོག་བཞིན་པ་གཉིས་བསམ་ལ། ཨ་ཨ་ཞེས་བརྗོད་པས། ཨ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དཀར་ལ་དྭངས་པ་བྱུང་། ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་ཁེངས་པས་ཁ་ནས་ལུད། ལུས་ཀྱིས་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་བཀྲུས་
པས་ལུས་ཀྱི་བཤང་གཅིའི་ལམ་དང་། བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ནག་བུན་བུན་ཐོན་འགྲོ་བར་བསམ་ལ་ཨ་བརྒྱ་སྟོང་ལ་སོགས་པ་བཟླ། མཐར་ཨ་ཉིད་ཀྱང་བདུད་རྩིར་ཞུ་
སྟེ་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་བར་བསམ།། ༈ །།
༄། །རང་གི་སྤྱི་བོར་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་བསྒོམ།
རང་གི་སྤྱི་བོར་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་བསྒོམ་ལ། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་བདག་ལ་བདེ་དྲོད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། བདག་ལ་བདེ་
སྟོང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ། སྤྲོ་ན་དབང་བཞི་བླང་། དེ་མིན་རང་ལ་བསྟིམ། དེ་ནས་རང་རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་གྲི་གུག་དང་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པ། 
1-6
ཐོད་སྐམ་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་དང་། ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ། རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་ལྔ་དག་ལྡན་པར་གསལ་བའི་ལུས་གནད་ཙོག་པུ་ལ་མེ་ཐབ་དྲུག་ཆིངས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བྱས་ལ། ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་རྫ་
གསར་པ་མེས་བསྲེགས་པ་ལྟ་བུ་ཁོག་སྟོང་དེའི་ལྟེ་བ་ནས་བཟུང་། རྩ་དབུ་མ་ཁ་དོག་དམར་གསལ་སྦོམ་ཕྲ་སྦ་ལྕག་འབྲིང་པོ་ཙམ། གཡས་ན་ཡར་རོ་མ་དམར་མོ།

简体中文译文
如是多念，若有兴趣，可从"祈请伟大的佛陀金刚持"开始，至"祈请恩德具足的根本上师"结束，如仪轨所示，有时也可以带着旋律念诵传承祈请文。"尊贵的上师，请消除我的病魔与障碍；请净除我的罪业与遮障；请令殊胜三摩地在我相续中生起。"这段必须念诵一次或三次。然后："尊贵的上师，请赐予我三摩地灌顶。"如是祈请后，上师额间的"嗡"字放射白光，融入自己的额间，身体的罪业与障碍得以净除，获得宝瓶灌顶，身的加持融入。从喉间的"阿"字和心间的"吽"字，如前所述获得秘密灌顶和智慧灌顶。上师、传承诸位以及诸佛菩萨溶化为光，融入自己的身语意三门，清净三门的罪业与障碍，获得四种灌顶，直觉证悟四身。
1-5
然后观想自己的头盖骨成为烟熏室，脑组织不作任何观想，呈现为法界相，底部细小处插入喉部，一个角指向眉间，两个角指向两耳后稍上方，外白内红且空旷。在其中观想自己心性的本质为白色的"阿"字，同时发出"阿"的声音，念诵"阿阿"。从"阿"字流出白色清澈的甘露，充满法界后从口中溢出，遍洗内外身体，从大小便道以及毛孔中，一切病魔、障碍、罪业与遮障如黑烟排出，同时念诵百遍、千遍或更多"阿"字。最后"阿"字本身也融化为甘露，充满整个身体。
上自顶上修观上师金刚持
在自己的顶上修观上师金刚持，祈请："尊贵的上师，请令暖乐三摩地在我心中生起；请令乐空三摩地在我心中生起。"如是祈请。若愿意，可修四灌顶；若不愿，则将上师融入自己。然后观想自己为至尊金刚瑜伽母，身色红色，手持弯刀与盛血颅器。
1-6
头戴五个干颅冠，佩戴五十颗头骨做成的长项链，以及五种骨饰庄严，身体保持蹲坐姿势，双手结火炉六结印。身体内部如同新陶器经火烧炼般中空，从脐部向上，有中脉呈鲜红色、粗细如中等鞭子，右侧有红色右脉。


 གཡོན་ན་ཡར་རྐྱང་མ་
དཀར་མོ་གཉིས་ཀྱང་གྲོ་སོག་འབྲིང་པོ་ཙམ། རྩ་གསུམ་གྱིས་ཡས་སྣེ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་ཟུག་པའི་དབུ་མའི་ཡས་སྣེར་ཧཾ་དཀར་པོ་མགོ་ཐུར་བསྟན་ཁམས་དྭངས་མས་གང་བ། དབུ་མའི་མས་སྣེར་ཉི་མའི་
དཀྱིལ་འཁོར་སྲན་མ་ཕྱེད་ཀས་ཙམ་གྱི་སྟེང་དུ་རཾ་ལས་མེ་གླ་བའི་རིལ་མ་ཙམ་དམར་རིལ་བ་གཅིག་བསྒོམ། གསུམ་མདོའི་གནས་སུ་མེ་དང་། བཤང་སྒོར་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུའི་དབྱིབས་ཅན་ཡང་གསལ་
བཏབ་ནས་རླུང་རོ་རྣམས་ཕྱིར་སོང་བ་གཅིག་བུས་ལ། འོག་སྒོ་ནས་གྱེན་དུ་སྐྱོད་ཙམ་བྱས་པས་སུམ་མདོའི་མེ་སྤར་སྟེ། དབུ་མའི་མས་སྣེའི་ཉི་མ་དང་མེ་གླ་བའི་རིལ་མ་ཙམ་ལ་ཐུག་
པས། མེ་དེ་ལས་མེ་ལྕེ་ཕྲ་མོ་གཅིག་དབུ་མའི་ནང་ནས་ཡར་སོང་། རྩེ་མོ་སྙིང་ཁར་སླེབས་པས་དེའི་དྲོད་ཀྱིས་སྤྱི་གཙུག་གི་ཧཾ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཐིག་ལེ་བྱུང་སྟེ། དབུ་མའི་ནང་བརྒྱུད་སྙིང་གི་མེ་ལྕེའི་རྩེ་མོར་སོར་སྒྲ་དང་བཅས་ཏེ་འབབ་པར་བསམ། 
1-7
རླུང་བུམ་པ་ཅན་བཟུང་། མི་ཐུབ་ན་དལ་བུས་གཏང་། གཏུམ་མོའི་དམིགས་པ་རྒྱུན་དུ་འདི་ཙམ་གྱི་ཆོག་ལ། དགུན་དྲང་བའི་དུས་སུ་ལུས་གནད་སྔར་བཞིན་ལ། རྗེ་བཙུན་མར་གསལ་བའི་སྐུ་ལུས་ཀྱི་
ནང་ཁོག་སྟོང་རྫ་གསར་པ་མེས་བསྲེགས་པ་ལྟར། ཁ་དོག་དམར་ལ་རེག་བྱ་ཚ་བ་སྟོང་སང་ངེ་བ་དེའི་ལྟེ་བ་དང་། ལྟེ་བའི་གཡས་གཡོན་མཁལ་ཁུང་གཉིས་དང་། ལྟེ་བའི་རྒྱབ་ཀྱི་ཐད་ཀྱི་
སྒལ་ཚིགས་པ་དང་བཞིར་མེ་དམར་རིལ་བ་ཆེ་ཆུང་བྱའི་སྒོ་ང་ཙམ་དྲོད་ཀྱི་རང་བཞིན་འབར་ལ་ཁད་པ་རེ་སྒོམ་ལ་རླུང་བུམ་ཅན་བཟུང་། རླུང་མ་གཏང་གི་བར་ལ་དམིགས་པ་རྩེ་གཅིག་
ཏུ་གཏད། ཡང་སྤྱི་བོར་པད་ཟླའི་སྟེང་དུ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཟི་འོད་འབར་བ་བསྒོམ་ལ། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་བདག་འཛིན་བློས་མཐོང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །དགོས་མེད་བརྒྱུད་ལ་
སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །སྒྱུ་ལུས་རྨི་ལམ་འབྱོངས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ། བླ་མ་རང་ལ་བསྟིམས་པས་རང་ཉིད་བདེ་མཆོག་ལྷན་སྐྱེས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཕྱག་གཉིས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་
དྲིལ་བུ་ཐུགས་ཁར་བསྣོལ་ནས་འཛིན་པ། རལ་པའི་ཐོར་ཅོག་དང་། རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་དྲུག་དང་ལྡན་པ། ཞབས་གཡས་བརྐྱང་། གཡོན་བསྐུམ་པ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་སྐུ་ཅན་དུ་གྱུར། དེ་ལ་སེམས་ཅུང་ཟད་གཏད་ལ། 
1-8
སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན། རྒྱན་ཆ་ལུགས་རྣམ་པ་བཞུགས་ཚུལ་དང་ལྡན་པ་འདི། རང་གི་བློས་བཀོད་པ་མ་གཏོགས། ཕྱི་རོལ་ན་དོན་ལ་ལོགས་སུ་གྲུབ་པ་གཅིག་ཀྱང་མེད། སྣང་ནི་སྣང་། བདེན་ནི་མི་
བདེན། སྒྱུ་མ་ཡིན་སྙམ་དུ་བསམ། དེ་བཞིན་དུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་དགྲ་སྡང་བ། མཉེན་བྱམས་པ། རང་ཕྱོགས་གཞན་ཕྱོགས་རི་རྡོ་དང་ཁང་པ། རྩི་ཤིང་ནགས་ཚལ་དང་བཅས་པ་འདི་རྣམས་རང་གི་བློས་
བཀོད་པ་མ་གཏོགས། ཕྱི་རོལ་དུ་དོན་ལོགས་སུ་གྲུབ་པ་གཅིག་ཀྱང་མེད། སྣང་ནི་སྣང་བདེན་ནི་མི་བདེན་རྨི་ལམ་ཡིན་སྒྱུ་མ་ཡིན་སྙམ་དུ་བསམ། ཡང་རང་གི་ལྟེ་འོག་ཏུ་ཆོས་འབྱུང་ཕྱི་
དཀར་ལ་ནང་དམར་བ་རྩ་བ་ཕྲ་བ་གསང་གནས་སུ་ཟུག་པ། གདེང་ཁ་ཆེ་བ་གྱེན་དུ་བསྟན་པ། རྒྱ་ཁྱོན་དང་ལྡན་པ་ཞིག་བསྒོམ། དེའི་ནང་དུ་འོག་ཏུ་དམྱལ་བ་ནས་བཟུང་རིགས་དྲུག་
གི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མས་རིམ་བཞིན་དུ་གནས་པ་རང་རང་གི་བདེ་སྡུག་གི་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་ལ་ལོངས་སྤྱད་པའི་རྫི་བིར་བིར་བ་གཅིག་བསམ་ལ། ཨ་འདི་ཐམས་ཅད་སྣང་ནི་སྣང་། བདེན་
ནི་མི་བདེན། རྨི་ལམ་ཡིན། སྒྱུ་མ་ཡིན་སྙམ་དུ་བསམ། སྒྱུ་མའི་དམིགས་པ་རྒྱུན་དུ་འདི་ཙམ་གྱིས་ཆོག སྐབས་སུ་རང་ལ་གནོད་པ་བྱེད་པའི་གདོན་རྣམས་བཀུག་ལ། འོག་ནས་རླུང་རྩ་འཐེན་ཙམ་བྱས་པས། 
1-9
རླུང་དང་སྡོངས་ནས་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་སྒྱུ་མར་བསྒོམ་པས། གནོད་བྱེད་དེའི་གདུག་རྩུབ་དང་དེའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཞི་ནས་བདེན་མེད་དུ་ཆམ་སོང་བར་བསམ། ཡང་རླུང་དང་སྡོངས་ནས་ཕྱིར་བཏོན་
ལ།

简体中文译文
左侧有向上的左脉呈白色，两者均如中等大小的谷粒。三脉的上端抵达头顶，中脉上端有一白色"杭"字，头朝下，充满明亮元素。中脉下端有如半粒豌豆大小的日轮，其上有从"让"字生成的一个赤红色火球，大如水泡。在三脉交会处有火，在粪门处有形如弓状的风轮，清晰观想风元素向外排出，从下门向上提升，点燃三脉交会处的火，火焰接触到中脉下端的日轮和如水泡般的火球。从那火中，一细小火焰向上沿中脉内部上升，当火焰尖端到达心间时，其热力使头顶的"杭"字流出甘露滴，沿中脉内部流下，带着嘶嘶声落在心间火焰的尖端上。
1-7
持修风瓶气，若无法持续，则缓慢呼出。日常修持止于此程度即可。在冬季寒冷时节，保持之前的身体姿势，观想自己为至尊母，身体内部如新陶器经火烧炼般中空，呈红色，触感温热且空旷。在脐轮、脐轮左右两侧的肾区及脐后正对应的脊椎骨处，观想四处各有一红色火球，大小如鸟蛋，具有热性且几乎燃烧，同时持修风瓶气。在未呼气期间，专注保持一心不乱的观想。
再次观想顶上莲花月轮上的上师金刚持，放射加持的光辉，祈请："尊贵的上师，请令我了知执着的本质；请令无造作在我相续中生起；请令我精通幻身与梦瑜伽。"如是祈请后。上师融入自身，自己变成具德乐空双运，身色白色，双手于胸前交叉持持金刚杵与铃，具有发髻高耸和六种骨饰，右足伸展，左足屈收，显现而无自性。
1-8
对此稍加专注观想：此身色、手印、饰物、形态和姿势，除了自心安立外，外在实际上并无任何独立存在之物。虽然显现，但并非真实，如幻化一般。同样，外在的敌人与憎恶者、亲友与亲爱者、自方他方、山石房屋、树木森林等一切，除了自心安立外，外在并无任何独立存在之物。虽然显现，但并非真实，如梦如幻。
接着观想自己脐下有法界，外白内红，底部细小处插入秘处，宽阔的开口向上，空间广阔。在其中由下至上依次安住从地狱开始的六道众生，各自享受着种种苦乐现象，嘈杂喧闹。想到："啊！这一切虽然显现，但并非真实，如梦如幻。"日常修持幻化观想止于此程度即可。
有时可将伤害自己的魔障召集而来，稍微拉动下方的风脉，通过风力将其纳入法界内，修持其为幻化，观想那伤害者的凶恶性以及其罪业障碍得以平息，消融于无实性中。
1-9
然后将其与风一起送出外面。


 ཡང་རླུང་དང་སྡོངས་ནས་ཕྱིར་བཏོན་
ལ། གཏོར་མའམ་འཆང་བུ་གཅིག་སྦྱིན་ལ་བུ་ལོན་ཁྱེར་ལན་ཆགས་བྱང་བར་གྱུར་ཅིག ཅེས་སྨོན་ལམ་བཏབ་ལ་ཕྱིའི་རྒྱ་མཚོའི་མཐར་སོང་བར་བསམ།། ༈ །།
༄། །རང་གི་སྤྱི་བོར་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་འོད་དཔག་མེད།
ཡང་འདི་ལྟར་བསམ་སྟེ། སྔར་སྐྱེས་ཟིན་པའི་སེམས་
ཅན་ལ་མ་ཤི་བ་གཅིག་ཀྱང་མེད། མ་འོངས་པ་ན་སྐྱེས་པ་ཐམས་ཅད་འཆི་བར་འགྱུར། ད་ལྟ་སྐྱེས་ནས་ས་སྟེང་ན་གནས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ངེས་པར་འཆི་བས་བདག་ཀྱང་མྱུར་དུ་འཆི།
གང་གིས་ཀྱང་དགོས་པ་མེད་ཅི་བྱེད་སྙམ་དང་། རང་ལས་རྒན་པ་དང་གཞོན་པ་ན་ཟླ་ཁྱིམ་མཚེས། རྒྱལ་ཁམས་ཀྱི་མི་ཐམས་ཅད་ཤི་ནས་མེད་པར་འགྲོ་བ་ཡིན། ཚེ་འདིའི་བྱ་བས་ཅི་བྱེད་
དོན་མི་འདུག ཆོས་རྣམ་དག་གཅིག་བྱའོ་སྙམ་པ་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་བསྒོམ་ལ། རང་གི་སྤྱི་བོར་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་འོད་དཔག་མེད་སྐུ་དོག་དམར་པོ། ཕྱག་གཡས་པདྨ་དང་།
གཡོན་དེས་ཡུ་བ་བྱས་པའི་དྲིལ་བུ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ་ནས་འཛིན་པ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཟི་འོད་འབར་བ་གཅིག་བསྒོམ་ལ་ཁྱེད་ཤེས་ཁྱེད་མཁྱེན་སྙམ་པ་དང་། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་བདག་འཛིན་བློས་ཐོང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། 
1-10
དགོས་མེད་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། རྨི་ལམ་ཟིན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་བླ་མ་རང་ལ་བསྟིམ། རང་བདེ་མཆོག་ལྷན་སྐྱེས་སྔར་བཞིན་དུ་གྱུར་པའི་སྤྱི་བོར་ནས་ཐིག་ལེ་
དཀར་པོ་སྲན་མ་ཙམ་གཅིག་བྱུང་། དབུ་མའི་ནང་བརྒྱུད་སྙིང་ཁར་སླེབས་གསང་གནས་ནས་ཡར་ཐིག་ལེ་དམར་པོ་གཅིག་བྱུང་། སྙིང་ཁར་སླེབས་དེར་ཐིག་ལེ་གཉིས་པོ་གཡས་ཕྱོགས་སུ་ཁྲ་འཁོར་བ་འགྲོས་འདེད་
ཀྱི་འཁོར་བ་ལ་སེམས་གཏད། འདི་རྨི་ལམ་ཡིན། སྒྱུ་མ་ཡིན་སྙམ་པ་དང་། མཐར་དེ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་ཏེ་འཁོར་བས་ཇེ་ཕྲ་ཇེ་ཕྲ་ལ་རང་ཡལ་དུ་སོང་བར་བསམ་ལ་འཛིན་མེད་དུ་
བཞག ཉིན་མོ་ཡང་རྒྱུན་གྱི་ཆག་མེད་དུ་བསྒོམ། ཁྱད་པར་ཐོ་རངས་གཉིད་སད་མཚམས་ལ་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་དྲག་ཏུ་བཏབ་ཅིང་། འདི་བསྒོམ་ལ་གཉིད་ཐུན་ཆུང་ངུ་རེ་ལོག་ལ། ཡང་སད་པ་
ན་སྔར་བཞིན་བསྒོམ་ལ་གཉིད་ཕྲན་བུ་ཁུག དེ་ལྟར་ཡང་ཡང་བྱས་པས་རྨི་ལམ་ཟིན་ནོ།

简体中文译文
然后将其与风一起送出外面，赐予食子或丸药，发愿道："愿债务得以偿还，愿业债得以清净。"观想他们前往外海的边缘。
顶上莲月垫上观修上师金刚持无量光佛
又当如此思维：过去已生的众生没有一个不死的，未来将生的所有众生都将死亡，现在已生且住于地面上的一切众生也必定会死，因此我也将很快死亡。任何事都无济于事，该怎么办呢？比自己年长的、年轻的、亲友、邻居、国中所有人都将死去而不复存在。此生所做之事毫无意义，应当修持纯正的法。将此思维深深植入心中。
在自己的顶上莲花月轮垫上，观修上师金刚持无量光佛，身色红色，右手持莲花，左手以其茎为柄持铃，于胸前交叉，放射加持的威光。观想时心念："您了知一切，您明了一切。"祈请道：
1-10
"尊贵的上师，请令我放下执着心；请令无造作在我相续中生起；请令我能够认知梦境。"如是祈请后，上师融入自身，自己成为如前所示的乐空双运尊。从顶轮出现一个如豌豆大小的白色明点，沿中脉下行至心间；同时从秘处上升一个红色明点至心间。在心间，这两个明点向右侧旋转，如同追逐般，专注于这旋转，观想："这是梦，这是幻化。"最后，两明点合而为一，旋转变得越来越细微，最终自然消失，安住于无执着状态。
白天也应持续不断地修持。尤其是在黎明刚醒时，应强烈祈请上师，修持此观想后再小睡片刻，醒来后再次如前修持后再小睡片刻。如此反复修持，将能认知梦境。


 །དེ་ནས་རང་རང་གི་གནས་ཁང་དང་གྲོགས་པོ་ཀུན་ཀྱང་རྨི་ལམ་ཡིན། སྒྱུ་མ་ཡིན་སྙམ་པ་དང་།
ང་གཉིད་དུ་སོང་། རྨི་ལམ་ལ་གང་སྦྱངས་སྦྱངས་ཡིན་བསམ་པས་ཡིད་ཀྱིས་རང་གི་ལུས་དེ་མཁར་གྱི་རྩེར་ཕྱིན་ལ་གཡང་ལ་ཆད་དེ་ལྟུང་ལ་བར་སྣང་ལ་ཡལ་སོང་བར་བསྒོམ། འདི་རྨི་ལམ་ཡིན་སྙམ་དུ་བསམ། 
1-11
ཡང་སྣང་བ་འདི་རྨི་ལམ་གྱི་སྣང་བར་འདུག ལུས་འདི་ཡིད་ལུས་ཀྱི་ལུས་སུ་འདུག རྨི་ལམ་དང་ཡིད་ལུས་ལ་གང་སྦྱངས་སྦྱངས་ཡིན། བདེན་པར་གྲུབ་པ་མེད་སྙམ་དུ་བསམ་ལ། གྱང་དང་རི་
ལ་སོགས་ལ་ལུས་འདི་ཕར་ཐལ་ཚུར་ཐལ་དུ་སྦྱང་། ཡང་སྣང་བ་འདི་རྨི་ལམ་དུ་འདུག རྨི་ལམ་ཇི་ལྟར་སྤེལ་སྤེལ་དང་། གང་སྤྲུལ་སྤྲུལ་ཡིན་སྙམ་དུ་བསམ་ལ། རང་གི་གནས་ཁང་དེའམ། མདུན་
དུ་སྣང་བའི་དངོས་པོ་གང་མཐོང་བ་དེ་གཅིག་ལ་བཅུ། བཅུ་ལ་བརྒྱ་ལ་སོགས་པ་སྤེལ་བ་ལ་འདི་རྨི་ལམ་ཡིན་སྙམ་དུ་བསྒོམ། དེ་བཞིན་དུ་བྱི་བ་འདུལ་བ་ལ་རང་བྱི་ལ་དང་།
བྱིའུ་ལ་ཁྲ། ཁྱི་ལ་སྤྱང་ཀི། སྤྱང་ཀི་ལ་སྟག སྟག་ལ་སེང་གེ མི་འདུལ་བ་ལ་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པར་བློས་སྤྲུལ་ཞིང་སྤེལ་ནས་འདེད་པ་དང་། ཟ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱེད་ཅིང་འདི་
རྨི་ལམ་ཡིན་སྙམ་དུ་བསམ། དེ་བཞིན་དུ་ཀླུ་འདུལ་བ་ལ་ཁྱུང་། རྒྱལ་པོ་འདུལ་བ་ལ་རྟ་མགྲིན། ཀླུ་བདུད་དང་ཀླུ་སྲིན་ལ་སྤྱན་རས་གཟིགས་སེང་གེ་སྒྲ། སྲིན་པོ་དང་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་
པ་ལ་རང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པར་བློས་སྤྲུལ་ཞིང་། སྤེལ་ནས་ཕྱག་མཚན་གྱིས་ལུས་དུམ་བུར་བཏུབ་ཅིང་ཚར་བཅད་པས། ཁོའི་སྲོག་སྔགས་ཕུལ་བར་བསམ་ལ་གདུལ་བྱ་འདུལ་བྱེད་ཐམས་ཅད་སེམས་སྣང་རྨི་ལམ་གྱི་རོལ་རྩེད་དུ་འདུག་སྙམ་དུ་བསྒོམ། 
1-12
སྦྱང་སྤེལ་འདི་རྣམས་ནི་གདན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་ཐུན་གྱི་ཉམས་ལེན་ལ་འཆག་མེད་དང་། འགྲོ་འཆག་བཟའ་བཏུང་ལ་སོགས་པའི་གནས་སྐབས་ཀུན་ཏུ་ཡང་དྲན་པའི་རྩིས་ཟིན་པར་བྱས་ལ་ཡང་ཡང་བསྒོམ། གཉིད་
དུས་རྨི་ལམ་ཟིན་པ་ན་ལས་དང་པོ་པས་དེ་མ་ཐག་སྦྱོང་སྤེལ་གྱི་རྩབ་རྩོབ་མི་བྱ་བར། ཨ་འདི་རྨི་ལམ་དུ་འདུག་ཆོས་ཐམས་ཅད་འདི་དང་འདྲ། རྨི་ལམ་གྱི་སྣང་བ་ལས་བདེན་
པར་མ་གྲུབ་པས་བདེ་སྡུག་དང་ཆགས་སྡང་བྱེད་པ་རང་འཁྲུལ་པ་ཡིན་སྙམ་པ་དང་། དེའི་ངང་ནས་སད་འབྱམས་དང་འཁྲུལ་འབྱམས་དུ་མ་ཤོར་ན། རང་གང་ཉམས་ལེན་བྱེད་པའི་ཡི་དམ་གྱི་ལྷའི་
སྐུ་གཅིག་ཏུ་གསལ་ལམ་གྱི་བསྒོམ་ལ། ཞལ་ཕྱག་རྣམས་གསལ་ཨེ་ཐེབས་ལྟ། རྨི་ལམ་དུ་རང་ལྷར་བསྒོམ་ཐུབ་ན་བར་དོར་ལྷ་སྐུར་འཚང་རྒྱ་བའི་ས་ནི་གུ་མས་སྒྱུ་མ་ལམ་རིམ་ལས། རྨི་
ལམ་ཟིན་ནས་ལྷ་ཡི་སྐུ། །རང་ཤར་ཡུད་ཙམ་བྱུང་གྱུར་ན། །བར་དོ་ཟིན་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཅེས་གསུངས་སོ།། བོན་ཐེབས་པ་ཡིན་པས་འདི་ཕན་ཡོན་ཆེ་བར་བཤད། རྨི་ལམ་རྒྱུན་དུ་ཡང་ཡང་
ཟིན་ཅིང་ཅུང་ཟད་བརྟན་པར་གྱུར་ན་ཉིན་མོ་བསྒོམ་པའམ་རྨི་ལམ་སྦྱོངས་སྤེལ་ལ་སོགས་པ་རྨི་ལམ་ཟིན་པའི་དུས་དེར་ཡང་བྱ་ཞིང་། ཡུལ་སྣང་བལྟ་བ་ཡང་ཇི་ལྟར་འཚམས་པ་བྱའོ།

简体中文译文
然后观想自己的住处和所有朋友皆如梦如幻，想着："我已入睡，正在练习梦中修持。"意识中观想自己的身体到达高楼顶端，从悬崖坠落，消失于虚空中，想着："这是梦境。"
1-11
再次观想："这种显现是梦的显现，这个身体是意识之身。在梦中和意识身中可以随意修习，并无实有。"思维后，训练此身体穿越墙壁、山岳等。
又观想："这种显现是梦境，梦境可以任意增长和变化。"想着这些，将自己的住处或眼前所见之物，一变十，十变百等增长，观想："这是梦境。"
同样，为降伏老鼠，观想自己变成猫；为降伏小鸟，变成鹰；为降伏狗，变成狼；为降伏狼，变成虎；为降伏虎，变成狮子；为降伏人，变成罗刹等。心意变化增长后追赶、吞噬等，想着："这是梦境。"
同样，为降伏龙族，变成金翅鸟；为降伏国王，变成马头明王；为降伏龙魔和龙罗刹，变成狮子吼观世音；为降伏罗刹和夜叉等，变成金刚手等。意想变化增长后，用手印将其身体切碎、降服，观想他献上命咒，想着："所有降伏者与被降伏者皆是心的显现，梦的游戏。"
1-12
这些修习与增长应在座上不间断地修持，行走、饮食等一切时刻保持正念，反复修习。
在睡眠时若能认知梦境，初学者不应立即进行粗糙的修习和增长，而应想："啊，这是梦境，一切法皆如此。梦的显现无实性，因此体验苦乐和执着厌恶只是自我迷惑。"
保持这种状态，不散乱于清醒散乱或迷惑散乱，应清晰观修自己所修持的本尊形象，观察脸部和手印是否清晰。如能在梦中观想自己为本尊，则中阴时能证悟为佛身，如尼古母《幻化道次第》中所说："认知梦境后，若本尊之身，自然刹那现起，无疑能认知中阴。"
这是深刻的教法，据说功德极大。若能经常认知梦境并稍有稳定，则白天所修或梦中的修习与增长等，也应在认知梦境时进行，并适当地观察境相。
;


 །རྨི་ལམ་ཟིན་ནས་གཉིད་སད་པ་དང་། 
1-13
སྔར་གྱི་རྨི་ལམ་གྱི་སྣང་བ་དང་སད་པའི་སྣང་བ་གཉིས་ཁྱད་པར་མི་འདུག གཉིས་ཀ་རང་གི་སེམས་སྣང་ཡིན་པར་ནི་མཚུངས། རྨི་ལམ་གྱི་སྣང་བ་ནི་རྒྱུ་གཉིད་ཀྱིས་བསླད་པའི་བག་ཆགས་
འཁྲུལ་པ་ཡིན། སད་པའི་གནས་སྐབས་ཀྱི་སྣང་བ་ནི། རྒྱུ་ཐོག་མ་མེད་པའི་བག་ཆགས་ཀྱིས་བསླད་པའི་སེམས་ཉིད་གཟུང་འཛིན་གྱི་འཁྲུལ་པ་ཡིན། འབྲས་བུ་ཡང་གཉིས་ཀས་ཆགས་སྡང་བདེ་སྡུག་བསྐྱེད་པའི་
དོན་བྱེད་ནུས་པར་མཚུངས་པས་ཁྱད་པར་ཅི་ཡང་མི་འདུག་སྙམ་དུ་ད་ལྟར་གྱི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དང་བསྲེས་ནས་བཞག ནི་གུ་མས་གཉིད་ལོག་སད་པར་གྱུར་པ་དེས། སྔར་གྱི་རྨི་ལམ་ཟིན་
པ་དང་། སད་པའི་འཁྲུལ་སྣང་ཁྱད་མེད་བསྒོམ། ཞེས་གསུངས།། ༈ །།
༄། །འོད་གསལ།
བཞི་པ་འོད་གསལ་ནི་སྔར་གྱི་སྦྱོང་སྤེལ་གྱི་རྗེས་དེ་མ་ཐག་རང་གི་སྤྱི་བོར་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་སྔར་
བཞིན་བསྒོམ་ལ། སྐྱབས་གནས་ཐམས་ཅད་བསྟིམ། སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཡིན་སྙམ་དུ་བསམ་ནས། བསྟོད་པ་དང་གསོལ་འདེབས་ཅི་ནུས་དང་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་བདག་
འཛིན་བློས་མཐོང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། དགོས་མེད་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། འོད་གསལ་འབྱོང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་ལ་དབང་བཞི་བླང་པའམ། ཡང་ན་རང་ལ་བསྟིམ་པ་ཙམ་བྱ། 
1-14
རང་བདེ་མཆོག་ལྷན་སྐྱེས་སྔར་བཞིན་དུ་གསལ་བའི་གསང་གནས་ནས་བཟུང་། ཚངས་བུག་གི་བར་དུ་རྩ་དབུ་མ་ཁ་དོག་དམར་གསལ་སྦུབ་སྟོང་ཕྲུ་མ་ཕུས་བཏབ་པ་ལྟ་བུར་གསལ་བཏབ། ལྟེ་འོག་སོར་
བཞིར་དབུ་མའི་ནང་དུ་རང་གི་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཨ་དཀར་ལ་འཚེར་བ། གསལ་ལ་དྭངས་པ་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་གཅིག་བསམ་ལ། ཨའི་རང་བཞིན་སྐྱེ་མེད་དུ་ཤེས་པར་བྱས་ལ། གསལ་སྟོང་
འཛིན་མེད་དུ་མཉམ་པར་བཞག ཡང་རང་གི་ཀླད་རྒྱ་དང་ཐོད་པའི་བར་དུ་བདག་མེད་མ་དཀར་མོ་གྲི་གུག་དང་། ཐོད་པ་འཛིན་པ་ཆུང་ངུ་ཞིག་གི་ཐུགས་ཁར་ཨ་དཀར་པོ་དེ་ལས་འོད་
འཕྲོས་ཀླད་པ་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་པར་གཙང་སིང་སྟེ་སྦྱངས། ཐོད་པ་དུད་ཁང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཁ་དོག་དཀར་པོ་སྐྱ་ལྡེམ་མེ་བ་ལ་སེམས་གཏད། ཡང་རང་བདེ་མཆོག་ལྷན་
སྐྱེས་སུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ཐུགས་ཁར་བསྣོལ་ནས་འཛིན་པ་དངུལ་ཆུ་དྭངས་པའི་མདོག་ཅན་ཐིག་ལེའི་ངོ་བོ་ཡིན་པ་ལ་བདེ་བའི་རང་བཞིན་ཅན།
དེའི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་དཀར་པོ་དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས་བླ་མའི་སྐུ་གསལ་སིང་ངེ་བྱས། བླ་མ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས་རང་ཉིད་ཡི་དམ་གྱི་སྐུར་གནས་པ་གསལ་སིང་སྟེ་བྱས་པར་བསམ་ལ་དམིགས་པ་གཏད། 
1-15
རྒྱུན་དུ་འོད་གསལ་གྱི་དམིགས་པ་གསུམ་ཆར་ཐུབ་ན་རབ། འབྲིང་ན་ཐོག་མཐའ་གཉིས་སམ། ཡང་ན་ཨ་ལ་སེམས་བཟུང་བའི་དམིགས་པ་དེས་ཆོག། ༈ །།
༄། །འཕོ་བ།
འཕོ་བ་ནི་རང་ལྷན་སྐྱེས་སུ་གསལ་བའི་སྤྱི་
བོར་སེང་གེས་སྟེགས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲིའི་སྟེང་དུ་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་སྔར་བཞིན་བསྒོམ་ལ་ཁྱེད་ཤེས་ཁྱེད་མཁྱེན་སྙམ་པ་དང་། རང་གི་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་
ཀྱང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་བློས་སྤྲུལ་ནས་ཕུལ་བར་བསམ། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་བདག་འཛིན་བློས་ཐོང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། དགོས་མེད་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ལམ་མཆོག་
འཕོ་བ་འབྱོང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ། རང་གི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་རང་གི་སེམས་ཉིད་ཨ་དཀར་པོ་གཅིག་ཏུ་བསམ་ལ། ཡར་བླ་མ་ལ་མོས་གུས་བྱས་པས་སྤྱི་གཙུག་གི་བུ་
ཁ་བརྒྱ་མཐོང་ཁ་ཕྱེ་བ་ལྟར་བསམ་ལ། རིགས་ཀྱི་བུ་ཡར་ལ་ཤོག་གསུང་བའི་སྣང་བ་བྱུང་བས་རང་སེམས་ཨ་དེ་དབུ་མའི་ནང་ནས་ཡར་བྱ་ཕུར་བ་བཞིན་སོང་ནས་བླ་མའི་ཐུགས་ཁར་
ཐིམ།

简体中文译文
从梦中醒来后，
1-13
之前的梦境显现和醒后的显现二者无差别。两者皆是自心显现，这点是相同的。梦中的显现是由睡眠污染的习气迷乱，

 རིགས་ཀྱི་བུ་ཡར་ལ་ཤོག་གསུང་བའི་སྣང་བ་བྱུང་བས་རང་སེམས་ཨ་དེ་དབུ་མའི་ནང་ནས་ཡར་བྱ་ཕུར་བ་བཞིན་སོང་ནས་བླ་མའི་ཐུགས་ཁར་
ཐིམ། བླ་མ་དང་རང་སེམས་འདྲེས་པའི་ནམ་ཞིག་ལས་ལ་སྦྱར་བ་ན་རང་སེམས་བླ་མའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་མ་ཐག བླ་མ་མཁའ་དབྱིངས་མཐོན་པོར་ཡུད་ཙམ་གྱིས་བྱོན་ནས་འོག་མིན་དུ་སླེབས་སོ་སྙམ་པ་དང་། 
1-16
རང་སེམས་བརྗོད་བྲལ་གྱི་ངང་དུ་འཇོག་པ་ཡིན་གསུངས། ད་ལྟ་རྒྱུན་དུ་འདི་མི་དགོས། ངང་ལ་འཛིན་མེད་དུ་ཆམ་མེར་བཞག སླར་རང་སེམས་ཨ་དེ་ཐུགས་ཁ་ནས་ཐོན་སྤྱི་གཙུག་ནས་མར་དབུ་
མའི་ནང་རྒྱུད། རང་གི་སྙིང་ཁར་སླེབས་སྤྱི་གཙུག་གི་བུ་ག་ཆུ་ཤུའི་ཁ་ཚང་བཞིན་བཀག་སྟེ་སྲ་ཞིང་བརྟན་པར་བསམ་ཞིང་སྤྱི་བོའི་བླ་མ་རང་ལ་བསྟིམ་པའམ། མི་དམིགས་པ་གང་བདེ་བྱ།།
༈ །།
༄། །བར་དོའི་ཉམས་ལེན།
བར་དོའི་ཉམས་ལེན་ནི། ཡང་རང་གི་སྤྱི་བོར་བླ་མ་སྔར་བཞིན་བསྒོམ་ལ། བདག་འཛིན་བློས་མཐོང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། དགོས་མེད་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། བར་དོ་རྒྱལ་བ་ལོངས་སྐུར་
འཚང་རྒྱ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ། བླ་མ་རང་ལ་བསྟིམ། ཨ་ང་ཤི་འདུག ངའི་ལུས་འདི་བར་དོའི་ཡིད་ལུས་སུ་འདུག ཟས་གོས་གནས་ཁང་ལ་སོགས་པ་འདི་ཐམས་ཅད་བར་དོའི་
སྣང་བར་འདུག་སྙམ་པ་དང་། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་བདེན་མེད་སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ཡིན་སྙམ་དུ་བསྒོམ། རང་གི་མདུན་དུ་ཆོས་འབྱུང་མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་གྱི་ནང་དུ་རང་སེམས་ཧཱུྃ་དུ་བསྒོམ། དེ་ལས་
འོད་ཁ་དོག་ལྔ་འཕྲོས་པས་འདས་མ་འོངས་ད་ལྟར་དུས་གསུམ་གྱིས་བསྡུས་པའི་སྐྱེ་གནས་བཞི་ལས་ཚོགས་དང་དྲི་མ་སྦྱངས། ཧཱུྃ་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རང་བདེ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་དང་ཆགས་སྡང་གི་ཡུལ་ཕོ་མོར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། 
1-17
བདེ་མཆོག་དང་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྐུར་གྱུར། སྒྲ་ཐམས་ཅད་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་དང་། དྲན་རྟོག་ཐམས་ཅད་གསལ་སྟོང་འཛིན་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་དར་གཅིག་བཞག བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་གྱིས་རྒྱས་འདེབས་ཅི་ཤེས་བྱ།
དེ་ལྟར་ཆོས་དྲུག་ལ་ཆིག་སྒྲིལ་བྱས་ཏེ་དྲན་འདུན་དྲག་པོས་ཉམས་སུ་བླངས་ན་རབ་ཚེ་འདིར་འཚང་རྒྱ་སྟེ་འཁོར་བ་མ་སྟོང་གི་བར་དུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ། །
བརྗེད་ངས་ལེ་ལོའི་དབང་དུ་མ་བཏང་བར། །དད་དང་ངེས་འབྱུང་དྲག་པོས་བརྒྱུད་བསྐུལ་ནས། །ཉམས་ལེན་འདི་ལ་སྙིང་ནས་འབུངས་གྱུར་ན། །སྐྱེ་བ་གཏན་གྱི་དོན་ཆེན་འགྲུབ་པ་གདའ། །ཅེས་པ་འདི་ནི་
རྗེ་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་བྲན་དུ་གྱུར་པ་དགེ་སློང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ཀྱིས། དབོན་པོ་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་ནན་དུ་བསྐུལ་བའི་ངོར། གྲུབ་ཆེན་གྱིས་ཁྲིད་ཡིག་སྙིང་པོ་
ཀུན་འདུས་ཀྱི་དགོངས་པ་བཞིན། ལྕགས་ཕོ་སྤྲེལ་ལོར་མང་མཁར་དགོན་གསར་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་སྦྱར་བའི་ཡི་གེ་པ་ནི་ཆོས་གྲགས་བཟང་པོའོ།

简体中文译文
由此显现"族子请上来"的声音，自心的"阿"字如飞鸟般沿中脉向上飞升，融入上师心间。上师与自心融合之际，用于实修时，自心刚融入上师心间，上师立刻飞升至高空，心想"已抵达色究竟天"。
1-16
说要将自心安住于离戏论的状态。现在日常修持不需要这样做，只需将心安住于无执着的明净状态。然后，自心的"阿"字从心间出来，从顶轮向下通过中脉，抵达自己的心间。观想顶轮的孔穴如同蛇洞口般封闭，坚固稳定，同时可以将顶上的上师融入自身，或随意不执着。
中阴修持
中阴修持即：再次在自己的顶上如前观修上师，祈请："请令我了知执着的本质；请令无造作在我相续中生起；请令我在中阴中成就报身佛果。"如是祈请后，上师融入自身。"啊，我已死亡，我的身体已成为中阴意身，这所有的饮食、衣物、住处等全是中阴的显现。"如此观想，并修持一切显现无实如幻如梦。
在自己前方观想深蓝色三角形法界，其中观想自心为"吽"字。从此放出五色光芒，净化过去、现在、未来三时所摄的四生处众生及其污垢。"吽"字完全转变，自身成为乐空双运尊父母像，一切贪嗔对境的男女显现皆成为
1-17
胜乐金刚与金刚亥母身。一切声音都是咒音，一切念想都在明空无执的状态中短暂安住。尽己所能以回向发愿来印持。
如此将六法合而为一，以强烈的正念精进修持，最胜者能在此生成佛，直至轮回未空之前令一切众生成熟解脱。
不为忘念与懈怠所控，以信心与强烈出离心启迪传承，若能真心精进于此修持，必能成就生生世世的伟大意义。
此文为诸尊师之仆、比丘金刚持阿旺确扎，应侄子贝玛嘎尔旺秋的殷切请求，依据大成就者《摄要引导文》之意趣，于铁猴年在芒卡新寺大殿撰写，书写者为确扎桑波。
;


 །འདིས་ཀྱང་རང་གཞན་གྱི་འགྲོ་བ་མང་པོ་ལ་ཕན་
ཐོགས་ཏེ་བསམ་པའི་དོན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་ཅིང་བཀྲ་ཤིས་པར་གྱུར་ཅིག། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།



简体中文译文
愿此亦能利益自他众多有情，成就一切所愿并吉祥如意！萨瓦芒嘎朗（藏文：སརྦ་མངྒ་ལཾ，梵文拟音：Sarva Maṅgalaṃ，梵文天城体：सर्व मङ्गलं，梵文泰卢固体：సర్వ మఙ్గలం，汉语字面意义：一切吉祥，汉语拟音：萨尔瓦 芒嘎朗）。


